본문 바로가기

English

Yemen: Saudi-led coalition announces ceasefire

반응형

 

 

The UN had called on both sides to end fighting and ramp up efforts to tackle the coronavirus outbreak

A Saudi Arabian-led coalition fighting Houthi forces in Yemen has declared a ceasefire, according to officials.

예멘에서 후티군과 싸우고 있는 사우디아라비아 연합군이 휴전을 선언했다고 관계자들이 말했다.

coalition 연합체.

 

Sources told the BBC the ceasefire will come into effect on Thursday in support of UN efforts to end the five-year-old war.

사우디 연합군이 예멘에서 5년간 계속되고 있는 전쟁을 끝내기 위한 유엔의 노력을 지지하면서 9일부터 휴전에 들어간다고 복수의 소식통이 BBC에 말했다.

 

The coalition, backed by Westernmilitary powers, has been fighting against Houthi forces aligned to Iran since March 2015.

서구군사 강대국의 지원을 받는 연합군은 이란과 연합한 후티군과 2015년 3월부터 전투를 벌여왔다.

 

It's unclear if the Houthi forces will also observe the ceasefire.

그러나 후티군도 휴전할 것인지는아직까지 분명치 않다.

observe : ~을 보다. 말하다, 관찰하다

 

Last month the UN Secretary General António Guterres called on those in Yemen to cease fighting and ramp up efforts to counter a potential outbreak of the coronavirus.

지난달 유엔 안토니우 구테헤스 사무총장은 양측에 전투를 중단하고코로나19가 전파될 가능성을 막기 위해힘을 모아달라고촉구했다.

call on : 요청하다. 촉구하다

ramp * up : *을 늘리다. (ramp up efforts : 노력을 올리다, 힘을 모으다)

counter : 반대로, 거꾸로

 

He called on the parties in the country to work with his special envoy Martin Griffiths to achieve a nation wide de-escalation.

구테헤스 사무총장은 예멘의 긴장 완화를 위해 마틴 그리피스 유엔 특사와 협의할 것을 양측에 촉구했다.

 

On Wednesday, Mr Griffiths welcomes the ceasefire news in a statement.  He said: "The parties must now utilise this opportunity and cease immediately all hostilities with the utmost urgency."

그리피스 특사는 8일 성명을 통해 "양측은 이 기회를 활용해 즉각모든 적대행위를 중단해야 한다"며 휴전 소식을 환영했다.

utmost urgency : 몹시 긴급함

 

Both sides are expected to take part in a video conference to discuss the ceasefire. The proposal calls for the halting of all air, ground and naval hostilities.

양측은 휴전을 논의하기 위해 화상회의에 참가할 것으로 보인다. 현재 논의 선상에 오른 휴전안엔 공중, 지상, 해상의 모든 적대행위를 중지하는 내용이 담겼다.

 

A statement from the coalition forces said: "On the occasion of holding and succeeding the efforts of the UN envoy to Yemen and to alleviate the suffering of the brotherly Yemeni people and work to confront the corona pandemic and prevent it from spreading, the coalition announces a comprehensive ceasefire for a period of two weeks, starting on Thursday."

연합군은 성명에서 "유엔의 예멘 특사의 노력에 따라, 예멘의 형제들의 고통을 경감하고 코로나19 전염병의 확산을 저지하기 위해 연합군은 8일부터 2주간의 포괄적 휴전을 선언한다"고 밝혔다.

envoy : 특사, 사절.  alleviate : 완화하다.

 

The situation in Yemen has long been described as the world's worst humanitarian crisis. The war has cost many civilian lives and left the country on the brink of collapse.

예멘의 상황은 오랫동안 세계 최악의 인도주의적 위기로 표현되곤 했다. 전쟁으로 많은 민간인들이 사망하거나 붕괴 직전의 예멘을 탈출했다.

on the brink of collapse : 붕괴 직전

 

The UN has brokered talks in the past, but this will be the first that the coalition has announced a countrywide ceasefire.

유엔은 과거에도 양측의 대화를 중재했지만 연합군이 예멘 전체에서 휴전을 선언한 것은 처음이다.

 

Mohammed Abdulsalam, spokesman of the Houthi movement  said his group had put forward a vision to the UN which includes an end to the war and to "the blockade" on Yemen.

후티군 대변인 모하메드 압둘살람은 전쟁을 끝내고 예멘에 대한 '봉쇄'를 종식하는 것을 포함한 자신들의 비전을 유엔에 제안했다고 말했다.

put forward : 제안하다. 내세우다, 앞으로 돌리다.

 


전쟁마저 멈춰 세우는 코로나 바이러스의 위력~ !!

 

 

 

 

반응형